banner
Lar / blog / Algumas coisas em resumo
blog

Algumas coisas em resumo

Jun 18, 2023Jun 18, 2023

A coluna de Anatoly Liberman sobre as origens das palavras, The Oxford Etymologist, aparece no OUPblog todas as quartas-feiras. Assine os artigos semanais de etimologia de Anatoly Liberman por e-mail ou RSS.

Os comentários na postagem mais recente (9Agosto de 2023 ) foram muitos e interessantes. Voltarei a eles mais tarde, mas, entretanto, recebi duas perguntas. Um tratava do significado intrigante do verbo olhar e o outro da origem da palavra emaranhar. Responderei sem demora, uma de cada vez.

Dê uma olhada “uma olhada rápida; dar uma olhada rápida” é familiar, mas (era disso que se tratava) como explicamos os sentidos que nada têm a ver com olhar? Estou citando exemplos do Oxford Advanced Learner's Dictionary of Current EnglishbyAS Hornby e outros. Este dicionário não pode ser usado como “um primeiro livro de inglês para meninos e meninas cuja língua materna (sic) não é o inglês” (tal era o título do livro).Walter Ripman excelente livro de 1920), mas como fonte de uso idiomático absolutamente natural e como fonte discreta de informação alertando os estrangeiros sobre possíveis erros, provavelmente não tem igual. Citando Hornby (mas na grafia americana): “A flecha atingiu sua armadura”, isto é, “escorregou ou deslizou” (dito de uma arma ou de um golpe); um olhar de lanças à luz do sol “um movimento repentino produzindo um flash de luz”. A pergunta que recebi do Japão era apenas sobre aqueles sentidos aparentemente secundários do olhar no inglês de hoje.

O OED nos permite traçar a história do olhar. Nenhuma citação precede o século XV. O significado básico era (e é) “mover-se rapidamente” e, claro, isso é o que é um olhar: um olhar rápido! Mas algumas dúvidas permanecem: olhar “flash” e “olhar rápido” não são palavras diferentes? A situação exige uma explicação da etimologia do verbo. As primeiras formas registradas de olhar são glench, glence e glanch, que se assemelham ao outrora atual brilho e até mesmo lançamento. A sua origem está longe de ser transparente. Eles podem ser empréstimos do francês. A antiga geleira francesa “deslizar” (de glace “gelo”) parece um membro desta família.

Perguntas surgem a cada passo. Geleira e relance ~ glence ~ glanch podem ser considerados relacionados se conseguirmos explicar n no meio da palavra. Isto podemos fazer, pois o chamado n intrusivo não é um fenômeno incomum na história da linguagem. Alguns exemplos antologizados são mensagem em inglês versus messesnger, nighti inglêsnvendaval versus Nachitgal alemão e farthi inglêsn vendaval “anágua com arco” versus as formas românicas sem n. bala escocesan A “balada” também pertence aqui. Por outro lado, os nomes de família Hutchinfilho e Robin filho tem variantes sem n na segunda sílaba. É difícil explicar o surgimento de tais nasais, mas elas não são exceções, porque variantes regionais como sueu Ple “flexível” ocorre em todo o mundo de língua inglesa. Casos semelhantes também são conhecidos na história daVelhogermânico : às vezes n é perdido e às vezes é adicionado. Por exemplo, o caso de stand ~ stand foi discutido em todas as gramáticas históricas (este tipo de variação também é comum em outras partes doIndo-Europeu ). Voltando à semântica, observamos que embora o gelo seja descrito como cintilante, o olhar refere-se a um clarão. Um empate entre eles não parece improvável.

Como mencionado acima, na etimologia do olhar, o lançamento também foi colocado em serviço. O lançamento está relacionado à lança, e os nomes das armas, lembremo-nos, figuram com destaque na definição de relance. Mas aqui encontramos o g inicial, do qual não precisamos. Às vezes, este g- é um remanescente do antigo prefixo ga- ~ gi- ~ ge-, como no alemão glauben “acreditar” (compare as raízes de g-lauben e acreditar, junto com g-leich “semelhante” e tipo, boa sorte “boa sorte” e sorte, e assim por diante). Mas se olhar é uma palavra relativamente tardia de origem românica, o cenário que depende da presença de um antigo prefixo germânico parece pouco convidativo, a menos que assumamos que, no passado, o verbo francês antigo glinser era um empréstimo do alemão. Na verdade, o francês antigo ganchier foi aparentemente herdado do germânico e, portanto, o olhar pode de fato ter surgido como um produto de várias formas em contato.